C’est une invitation au voyage par la musique ! Découvre les accents, les variantes du français, les créoles à travers leurs chansons !
Catégorie: Au fil de la plume
Thème: Musiques francophones, reflets d'une culture aux mille facettes
Âge: Intergénérationnel
Type: Individuel
Niveau de langue: B1 et plus
Date de commencement: 08/02/2021
Date de soumission: 20/03/2021
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
On prétend parfois que la musique serait un langage universel. Haydn lui-même ne confiait-il pas à Mozart : « La langue que je parle est comprise du monde entier». Loin de moi l’idée de remettre cette affirmation en question. Il est vrai que la musique occidentale classique a ce privilège d’être largement partagée et interprétée avec justesse dans les 4 coins du monde. L’auditeur se laisse envahir par une gamme d'émotions et de réactions allant de la paix intérieure à l'euphorie, mais l’intensité de cette réponse émotionnelle, elle, varie. Ne t’es-tu pas déjà exclamé : « Mais comment peux-tu rester insensible à cette chanson ? Moi, elle me tire les larmes des yeux !» Et à l’inverse peut-être te demandes-tu encore ce que tes parents peuvent bien trouver à ces vieilleries ringardes qui passent en boucle dans la voiture ?
Le sens que l’on accorde aux rythmes et des sonorités perçues dans la musique varie selon nos affinités personnelles, l’expérience vécue associée à tel ou tel type de musique, et avant toute chose, il dépend de notre culture. Je me souviens des rythmes saccadés de zouk qui envahissaient la maison de mon beau-frère martiniquais et ses abords, lors des fêtes qu’il organisait souvent. Je sais que certains des invités appréciaient peu ce « tapage », comme ils auraient probablement pu le qualifier ; dommage. Moi, grâce à mon jeune âge dénué de tout a priori, je trouvais ça très amusant d’observer se déployer toutes ces couleurs, à travers seulement quelques accords. En un rien de temps, le voyage allait commencer et on serait transportés vers d’autres contrées ensoleillées. A leurs premières écoutes, on pouvait voir les visages se dérider, les sourires s’esquisser et bientôt l’accent chantant des conversations reprenaient bon train. Le pouvoir émancipateur de cette musique sur les Antillais présents faisait renaitre et s’exprimer de manière débridée toute la culture des îles. J’ai bien tôt fait de saisir le rôle puissamment fédérateur de la musique, comment elle cimente les traits culturels.
Je conseillerais à quiconque d’aborder une culture par sa musique s’il veut la connaitre profondément: c’est tout aussi puissant…en plus d’être super motivant. Ca exige un décentrement, une ouverture d’esprit, et c’est la condition pour accéder à une autre manière de voir le monde : c’est ce qui fait la joie des langues !
Et pour vous qui apprenez ou perfectionnez le français, il ne faudrait pas manquer l’occasion d’en découvrir toutes ses facettes. Parce que le français est une langue multi-culturelle, il est temps de réhabiliter et de faire connaitre toute sa diversité. Ici, vous fermerez les portes de la métropole derrière vous : Destination l’Outre-mer ! Venez découvrir la saveur de ces variantes du français et de ces créoles* à travers le zouk (en Antilles), le Kompa (en Haïti) et autres styles populaires aux tons exotiques.
*Pour en savoir plus sur les créoles, cette grande aventure du métissage, va faire un tour ici sans tarder ! (c’est très conseillé ;)
En participant à cette activité, tu vas t’en mettre plein les oreilles et tu en sortiras des étoiles plein les yeux. On te proposera une sélection de chansons à base de français, saupoudrées de la poudreuse (de neige du Québec) ou de grains du soleil des îles, et assaisonnées d’accent local. On te laissera ensuite t’en délecter à loisir avec délice.